Gió mát trăng trong
Direct English translation
Cool breeze, clear moon.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh đêm quang đãng, trăng sáng, gió mát và bầu trời trong trẻo, gợi không khí yên bình, thư thái. Cách nói này nhấn vào vẻ “trong” của cảnh vật, thích hợp để tả cảnh thanh nhàn, êm ả.
English explanation
Refers to a serene night scene with cool breezes and bright, clear moonlight. This variant emphasizes the clarity and purity of the setting, suggesting a peaceful, leisurely atmosphere.